Archive for the '日行MaD 事 A MaD thing a day' Category

創不同遊歷 — 曼谷之旅 MaD Trip to Bangkok

August 8, 2011

























Sharing after FLASH MOB ACTIONS in Bangkok’s shopping area – you can create a lot of happiness without spending a penny.


























Social innovation by elders and children in Ampawa – while sons and daughters and moms and dads are away for work in the city, grannies and grand kids empower themselves and create a sustainable community.

















Entrepreneurial spirit – villagers created new value by bringing together traditions, people and nature.



Participating MaDees will share more about their own stories and reflections at the MaD Trip blog. Stay tuned!
















“甚麼是明天 三十乘三十創意展” (香港) “what’s next 30 x 30” (Hong Kong)

August 3, 2011

MaD的老朋友香港設計師/藝術家又一山人奔走世界各地逾兩年,與海外及中港台30位在他30年創作路上影響他深遠的大師、或理念相同的創作人、或他極欣賞的新一代力量開展名為「創作的明天」的對談。這30位來自不同界別、年代的著名創作大師,像山本耀司、朱銘、蔡明亮、靳埭强等與又一山人在「甚麼是明天  三十乘三十創意展」展出呼應對談內容,跨越藝術、設計、攝影、電影、音樂等範疇共60件作品。

展覽現已在港島東ArtisTree舉行至八月九日,而八月七日(星期日)早上十一時更有特地為MaD 而設的免費導賞團,有興趣的MaDees請快將姓名及聯絡電話電郵至,謝謝。

2011 marks the thirtieth year in the creative career of the Hong Kong-based designer, anothermountainman, who takes this opportunity to initiate the “what’s next 30 x 30” creative project, with a view to individually and also collectively look back, be present and move forward. anothermountainman trotted the world for the past two years to engage in dialogue with grand masters who have inspired him greatly, with like-minded contemporaries and with amiable new creative talents.

These 30 creative minds of different generations and from different disciplines, such as Yohji Yamamoto, Ju Ming,Tsai Ming-Liang,KanTai Keung, will be exhibiting a piece specially created or selected in response to this dialogue on the future of creativity. The works on exhibit embrace a multitude of creative disciplines in art, design, photography, cinema, music, fashion and more.

This “what’s next 30 x 30” creative exhibition is now held at ArtisTree till 9 August. There will be free guided tour for MaD conducted by anothermountainman at 11am on This Sunday (7 August) at ArtisTree. Please send your name and mobile number to if you would like to join. Hope to see you there!

做個不切實際的夢Be an unrealistic dreamer

June 21, 2011



“你們或是我們都能成為同樣的「非現實的夢想家」的話,一個超越國境與文化的「精神的共同體」將可形成 […] 我認為,那會是在近年遭遇各種嚴重災害,以及極度悲慘的恐怖的我們通往再生之路的出發點。我們不能畏懼做夢。我們不能讓我們的腳步,被名為「效率」及「便利」的喪犬們追上。我們必須以堅定的腳步成為一個不斷前進的「非現實的夢想家」…” (譯自日語原文;來源:上述結連)

When the unsettled aftermath in Japan fades out from our news, Haruki Murakami makes a point about the nuclear crisis in his acceptance speech for the International Catalunya Prize.

See how he talks about disasters and the Japanese psyche, and what he sees as fundamentally wrong:

“It’s really wonderful that you and we equally can build “the house of unrealistic dreamers” […] and “the moral community”, which are open to every country and culture. This is the starting point for our rebirth, since we experienced many natural disasters and acts of terrorism recently. We must not be afraid to dream. We should never allow the evil dogs named “efficiency” or “convenience” to catch up with us. We must be “unrealistic dreamers”, who go forward vigorously…” (Translated from original speech in Japanese; from the above link)


May 25, 2011

A floating football pitch that fills your heart with courage




What an inspiring TV commercial! And it’s based on a true story!

The story took place in the fishing village of Koh Panyee,Thailand in 1986.  A bunch of young football fans wanted to run their own football team, but there was simply no space on such a rocky island.  To practice football, the kids collected scrap woods and built their own floating football pitch. With their passion and superb skills gained from practicing on such a tiny piece of floating dock, they won the youth champions of southern Thailand for seven consecutive years.

Now if you ever hear anyone telling you that you can’t do this or that (it maybe your own voice frightening yourself), don’t listen to those distructive voices.  The group of kids were mad enough to pursue their passion for football and wonderful things just came out of it!  

 As the advertisement proclaims at the end,“Whatever challenges you have in life, if you think you can make the difference, we say you can!”

I cannot agree with it more! =)

Watch the film and be inspired!


April 21, 2011

















現在還有“賣豬仔”? Slavery is still in practice

April 11, 2011

前幾天,我們跟MaD Team的其中一位同事解釋甚麼叫“賣豬仔”,我們以為,這個詞語已是歷史中的生字。但原來人口販買,在今天仍然存在。CNN的“自由項目:結束現代奴隸制”指出,現時全球估計有10,000,000至30,000,000人,過著奴隸一般的生活。貧窮的人被騙到工廠、漁船、甚至妓寨,我們也可能在不知不覺間買了不公義的產品。

關心每個人也應該享有的基本權益,看看你可以怎樣Make a Difference:

A few days ago, we explained the term “piglet selling” to one of our team members. We thought the term, historically used to describe human trafficking during the Gold Rush, was out. But we are appalled to learn that slavery is still in practice. According to the CNN Freedom Project, the estimated number of modern-day slaves is 10,000,000 to 30,000,000! Poor people are cheated and forced to work in Dickensian conditions in factories, on fishing boats and in brothels. Chances are we unknowingly have a share in this while we consume.

If you believe freedom is a basic right, check this out to see how you can make a difference:


11 Steps For Starving Students That Will Make A Difference For The Environment

March 23, 2011

Let’s go GREEN! We encounter lots and lots of messages and ads advocating us to go green everyday, even on the ad space next to the escalator in MTR station. We know that all of us should lead a more environmentally friendly lifestyle. But, HOW?

Here you are 11 steps for us to start to be more friendly to our environment. These steps are tailor-made for starving students, meaning that you don’t have to spend much!

Some of the steps, like getting a bike, may not sound very feasible in Hong Kong. But maybe we shouldn’t stop just as we see obstacle. It can be the hint for us to see what have to be done as to create a better living space for all of us!


人文視野看日本 Japanese Art: Humanistic Perspectives

March 22, 2011

藝術賞析課程 + 請捐助日本救援工作


47 (星期四)晚上8時至10 從史前時代的石圈說到大和繪
410(星期日)下午3時至5 將軍的年代:權力與無為之間
414(星期四)晚上8時至10 日本現代化:西方人東來、町的出現以至明治維新
417(星期日)下午3時至5 二十世紀:大戰前後至泡沬爆破後的當代日本




香港紅十字會Hong Kong Red Cross
Save the Children Australia
香港世界宣明會World Vision Hong Kong




Charity Lectures on Japanese Art + Please Donate to Japan
Japanese Art: Humanistic Perspectives

Date, Time and Content
7 April (Thur) 8:00-10:00PM From Prehistory to Classical Japanese Art
10 April (Sun) 3:00-5:00PM Reign of the Shogun: Between Prowess and Nothingness
14 April (Thur) 8:00-10:00PM Modernization: Western Influences, Urbanization and Meiji Restoration
17 April (Sun) 3:00-5:00PM 20th Century: WWII and After

Venue: Rm 301, 3/F, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, 135 Junction Road
Fee: Please donate directly to the relief forces now working in Japan
Language: Cantonese

At a time when Japan is facing an unprecedented challenge, ArtMatters hopes to share with you our care for the country through a series of charity lectures.
Understanding brings empathy. We hope your appreciation can translate into something substantial — please donate to relief forces helping out in Japan.

Suggested charities
Hong Kong Red Cross
Save the Children Australia
World Vision Hong Kong

is founded by five art graduates now working in different cultural organizations. We believe that art and everyday life are closely connected and hope to share a humanistic vista wth all.

Enquiry and application
You are welcome to attend one or all of the lectures. For registration, please email us your name, mobile number and the dates of your partial/full participation on or before 4 April 2011.

Please forward this message to your friends!

藝術的力量—為日本打氣The Healing Power of Art – Send Your Support to Japan

March 21, 2011

“日本的情況每一分鐘都在變,我們難以想像日本人的恐懼與憂慮。由克服現時的困難到重建,將是漫長的過程。我們並不富有,亦沒有太大的力量,我們在遙遠的地方,感到無力……但我們相信藝術的力量。”﹣給日本的“朋友藝術” (Tomodachi Art for Japan):!/pages/Tomodachi-Art-for-Japan/105212499561453?sk=info

“Their situations are changing minute by minute and we cannot even imagine the level of fear and worries that they have to deal with for the safety of their loved ones and themselves. It will be a long long process for them to overcome, and rebuild. We are neither rich nor powerful, and we are feeling paralyzed in a far away land… but we believe in the HEALING POWER OF ART.” – Tomodachi Art for Japan:!/pages/Tomodachi-Art-for-Japan/105212499561453?sk=info


The Uniform Project: the same dress in 365 days

March 9, 2011

有翻過潮流雜誌的你,對那些七天mix & match示範大概不會陌生。發起The Uniform Project的Sheena將七天mix & match的精神發揚光大。在整整一年當中,Sheena的每天主打只是一條小黑裙。這項創意大挑戰並不是Sheena的無聊念頭:這是一項可持續發展的習作和支持在印度為貧民窟孩子提供教育的非牟利機構Akanksha Foundation 的籌款活動。

Sheena所有用來打扮的配件都不是買回來的,有些是廢物利用,有些則是來自他人。支持The Uniform Project的人,不單可以直接捐款,還可以捐出家中有餘的飾物給Sheena。


The Uniform Project首年籌得美金$103,378 ,支持287個孩子上學。

Flipping through the magazine, you can often find the 7-day styling guide in the abundance of cosmetic and high fashion ads.  In The Uniform Project, Sheena is pushing it to the extreme. Instead of a few main items for a whole week, Sheena wears the same little black dress for 365 days! This creative challenge is not just a random wild thought. Sheena does it with a cause: it is an exercise in sustainability and a fundraiser to support the Akanksha Foundation – a non-profit organization providing education to children living in Indian slums.

All the mix and match is done by recycled or donated accessories. So, if you support what Sheena is doing, you may choose from donating cash to the Akanksha Foundation or donating your unused accesories to help Sheena to sustain her project.

Sheena demonstrates that you can be stylish and socially conscious at the same time. Doing good does not mean that you have to stay being a hermit and stay away from the enjoyment of life. What you need afterall is CREATIVITY. Voice out your cause and make it fun.

The first year of The Uniform Project raised US$103,378 supporting 287 kids in school.