“你們或是我們都能成為同樣的「非現實的夢想家」的話，一個超越國境與文化的「精神的共同體」將可形成 […] 我認為，那會是在近年遭遇各種嚴重災害，以及極度悲慘的恐怖的我們通往再生之路的出發點。我們不能畏懼做夢。我們不能讓我們的腳步，被名為「效率」及「便利」的喪犬們追上。我們必須以堅定的腳步成為一個不斷前進的「非現實的夢想家」…” （譯自日語原文；來源：上述結連）
When the unsettled aftermath in Japan fades out from our news, Haruki Murakami makes a point about the nuclear crisis in his acceptance speech for the International Catalunya Prize.
See how he talks about disasters and the Japanese psyche, and what he sees as fundamentally wrong: http://www.senrinomichi.com/?p=2541
“It’s really wonderful that you and we equally can build “the house of unrealistic dreamers” […] and “the moral community”, which are open to every country and culture. This is the starting point for our rebirth, since we experienced many natural disasters and acts of terrorism recently. We must not be afraid to dream. We should never allow the evil dogs named “efficiency” or “convenience” to catch up with us. We must be “unrealistic dreamers”, who go forward vigorously…” (Translated from original speech in Japanese; from the above link)